Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schir haSchirim 5:14

יָדָיו֙ גְּלִילֵ֣י זָהָ֔ב מְמֻלָּאִ֖ים בַּתַּרְשִׁ֑ישׁ מֵעָיו֙ עֶ֣שֶׁת שֵׁ֔ן מְעֻלֶּ֖פֶת סַפִּירִֽים׃

Seine Hände wie goldene Ringe mit Chrisolith besetzt, sein Leib ein Schaft von Elfenbein, umhüllt von Saphiren,

Rashi on Song of Songs

Rolls of gold. Like gold wheels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Song of Songs

Studded with precious gems. Every term referring to the setting of a precious stone in gold is called מִלֵּאת [=setting].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Song of Songs

Sparkle. An expression as in, “They became fat; they became thick עָשְׁתוּ.”46Yirmiyahu 5:28. A thick mass is called עֶשֶׁת,47Alternatively, עשת means sparkle or radiate, as in, “shining [עשות] iron,” in Yechezkeil 27:19. (Metzudas Tzion) masiz in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Song of Songs

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Song of Songs

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers